-
1 war-cry
plural - war-cries; noun (a shout used in battle as an encouragement to the soldiers: `For king and country' was the war-cry of the troops as they faced the enemy.) grido di guerra -
2 war cry
-
3 ♦ cry
♦ cry /kraɪ/n.1 grido: a cry of joy [of pain], un grido di gioia [di dolore]; hostile cries, grida ostili; to give a cry, dare un grido; to utter a cry, lanciare un grido7 (= war cry) slogan; motto; parola d'ordine: «Africa to the Africans» is their cry, «l'Africa agli africani» è il loro slogan● a cry from the heart, un grido dal cuore □ (fig.) a far cry from, tutt'altro che; ben altro che; tutt'altra cosa che: It was a far cry from the holiday we had been led to expect, è stata tutt'altro che la (o c'era una bella differenza rispetto alla) vacanza che ci avevano prospettato □ to be in full cry, ( di muta di cani) abbaiare e correre all'inseguimento; ( di gruppo di persone) essere lanciato all'inseguimento; (fig.) essere lanciato, scatenato, accanito (a fare qc.); chiedere a gran voce qc. □ to be [to keep] within cry, essere [tenersi] a portata di voce.♦ (to) cry /kraɪ/A v. i.1 gridare; esclamare: to cry with alarm, gridare allarmato; to cry with pain, gridare dal dolore; to cry for help, gridare aiuto; lanciare grida di aiuto2 – to cry for, chiedere a gran voce; reclamare; ( di cosa) avere urgente bisogno di: The people are crying for justice, la gente reclama giustizia; The fields are crying for rain, i campi hanno urgente bisogno di pioggia3 piangere: The baby is crying, il bambino sta piangendo; Stop crying!, smettila di piangere!; (fam.) I'll give you something to cry for, te la do io una (buona) ragione per piangere!; She was crying for her mother, chiamava piangendo la mamma; piangeva perché voleva la mammaB v. t.1 gridare: «Silence!» Lucy cried, «Silenzio!» gridò Lucy3 piangere; versare: to cry tears of joy [bitter tears], piangere lacrime di gioia [lacrime amare]● (fam.) to cry all the way to the bank, incassare i soldi e ignorare le critiche □ to cry one's eyes (o heart) out, piangere a dirotto; piangere tutte le proprie lacrime □ to cry for the moon, chiedere la luna; volere la luna (nel pozzo) □ It cries for vengeance, grida vendetta (al cospetto di Dio) □ to cry foul, protestare ( per un'ingiustizia, un torto) □ to cry halves, reclamare una parte (o metà) di ( una cosa trovata, ecc.) □ (fam.) to cry in one's beer, piangersi addosso □ to cry for mercy, implorare pietà □ to cry over one's lost opportunities, rimpiangere le occasioni mancate □ to cry oneself to sleep, addormentarsi per il gran piangere □ to cry over spilt milk, piangere sul latte versato □ to cry quits, gridare che se ne è avuto abbastanza; arrendersi □ (fam. GB) to cry stinking fish, sminuire i propri sforzi, i propri meriti; sminuirsi; deprezzare la propria merce □ (fig.) to cry wolf, gridare al lupo. -
4 ♦ war
♦ war /wɔ:(r)/A n. [cu]guerra ( anche fig.); lotta: civil war, guerra civile; (fig.) cold war, guerra fredda; the war against (o on) famine, la guerra contro la carestia; class war, lotta di classe; holy war, guerra santa; crociata; declaration of war, dichiarazione di guerra; to be at war, essere in guerra ( anche fig.): The neighbours are at war again, i vicini sono di nuovo in guerra ( tra loro); to declare war on a country, dichiarare guerra a una nazione; to go to war, ( di nazione) entrare in guerra; ( di persona) andare alla guerra; to wage war on sb., far guerra a q.; to fight a war, combattere una guerra; to avert war, evitare la guerra; nuclear war, guerra nucleare; price war, guerra dei prezziB a. attr.● war baby, figlio di guerra □ war booty, bottino di guerra □ war bride, sposa di guerra □ (polit.) war chest, fondo di guerra; (fig., polit., fin., spec. USA) fondi per finanziare una campagna elettorale, una campagna di acquisti, ecc. □ (fig.) war clouds, nubi di guerra; situazione minacciosa ( nella politica internazionale) □ (giorn.) war correspondent, inviato di guerra □ war crimes, crimini di guerra □ war cry, grido di guerra; (fig.) slogan □ war damages, danni di guerra □ war dance, danza di guerra □ war debt, debito di guerra □ (econ.) war economy, economia di guerra □ (mil.) war establishment, effettivi di guerra □ war game, (mil.) esercitazione tattica; ( anche) gioco di simulazione bellica, war game □ war-gaming, uso di giochi di simulazione bellica; ( anche, USA) conduzione di una campagna elettorale (e sim.) usando strategie militari □ (mil.) war gas, aggressivo chimico □ (mitol.) war god, dio della guerra □ war loan, prestito di guerra □ the war machine, la macchina bellica □ war memorial, monumento ai caduti in guerra □ (polit.) the war of nerves, la guerra dei nervi □ (stor., in GB) the War Office, il Ministero della Guerra □ war paint, pittura di guerra ( usata dagli indigeni); (fig.) cosmetico, trucco: to put on the war paint, truccarsi □ war pension, pensione di guerra □ (aeron.) war plane, aereo militare □ war potential, potenziale bellico □ war scares, diffusi timori di una guerra □ war song, canto di guerra □ war-torn, devastato dalla guerra □ war weary, stanco della guerra □ war whoop, grido di guerra (spec. degli indiani d'America) □ war widow, vedova di guerra □ war worn, logorato dalla guerra □ (leg.) articles of war, codice militare □ to have been in the war, essere stato in guerra; aver fatto la guerra □ to have been in the wars, essere un veterano di tutte le guerre; (fig. scherz.) essere ridotto a malpartito, essere conciato male □ to have had a good war, essersi comportato bene in guerra □ (mil.) to be on a war footing, essere sul piede di guerra.(to) war /wɔ:(r)/v. i.guerreggiare; far guerra: to war with (o against) a neighbouring country, far guerra a un paese vicino. -
5 war
I 1. [wɔː(r)]nome guerra f. (anche fig.)2.to wage war on o against fig. dichiarare guerra a [poverty, crime]; to be at war with a country essere in guerra con una nazione; a war over o about una guerra per [land, independence]; price, trade war guerra dei prezzi, commerciale; a war of words — un conflitto verbale
modificatore [correspondent, crime, dance, film, hero, widow, wound, cemetery] di guerra; [ leader] militareII [wɔː(r)]to war with a country — essere in guerra contro una nazione ( over a causa di)
* * *[wo:] 1. noun((an) armed struggle, especially between nations: Their leader has declared war on Britain; The larger army will win the war; the horrors of war; ( also adjective) He is guilty of war crimes.) guerra; di guerra2. verb(to fight: The two countries have been warring constantly for generations.) (fare guerra)- warlike- warrior
- war correspondent
- war-cry
- war-dance
- warfare
- warhead
- warhorse
- warlord
- warmonger
- warpaint
- warship
- wartime
- war of nerves* * *I 1. [wɔː(r)]nome guerra f. (anche fig.)2.to wage war on o against fig. dichiarare guerra a [poverty, crime]; to be at war with a country essere in guerra con una nazione; a war over o about una guerra per [land, independence]; price, trade war guerra dei prezzi, commerciale; a war of words — un conflitto verbale
modificatore [correspondent, crime, dance, film, hero, widow, wound, cemetery] di guerra; [ leader] militareII [wɔː(r)]to war with a country — essere in guerra contro una nazione ( over a causa di)
-
6 war-cries
plural; see war-cry -
7 desolate
I ['desələt]1) (deserted) [ place] desolato, disabitato; [ house] abbandonato2) (devastated) [ building] devastato, in rovina3) (forlorn) [ person] solo, abbandonato; [ life] triste, solitario; [ cry] desolato, di desolazione4) (grief-stricken) desolato, afflittoII ['desəleɪt]verbo transitivo devastare, spopolare [town, country]; desolare, affliggere [ person]* * *['desələt]1) ((of landscapes, areas etc) very lonely or barren: desolate moorland.) desolato2) (very sad, lonely and unhappy.) solo•* * *desolate /ˈdɛsələt/a.1 ( di luoghi) desolato, deserto: a desolate landscape [spot], un paesaggio [un posto] desolato; a desolate street [town], una strada [una città] desolata2 ( di persone) triste e solo: He was desolate after his wife died, era triste e solo dopo la morte della mogliedesolately avv. desolateness n. [u]. (to) desolate /ˈdɛsəleɪt/v. t. (form.)1 rendere ( un luogo) desolato; devastare: The country has been desolated by decades of civil war, il paese è stato devastato da decenni di guerra civile2 (di solito al passivo) affliggere; devastare: They were desolated by the news, erano devastati dalle notizie.* * *I ['desələt]1) (deserted) [ place] desolato, disabitato; [ house] abbandonato2) (devastated) [ building] devastato, in rovina3) (forlorn) [ person] solo, abbandonato; [ life] triste, solitario; [ cry] desolato, di desolazione4) (grief-stricken) desolato, afflittoII ['desəleɪt]verbo transitivo devastare, spopolare [town, country]; desolare, affliggere [ person] -
8 START
I [stɑːt]1) (beginning) inizio m., principio m.to make an early start — (on journey) partire di buonora; (on work) cominciare presto
that's a good start — è un buon inizio; iron. cominciamo bene
to make a fresh o new start ricominciare da capo; for a start — tanto per cominciare
2) (advantage) vantaggio m.; (in time, distance) vantaggio m., distacco m.to give sb. a start in business — aiutare qcn. ad avviare un'attività
3) sport (departure line) linea f. di partenza4) (movement) sobbalzo m.II 1. [stɑːt]to start doing o to do cominciare a fare; don't start that again! — non iniziare di nuovo!
2) (cause, initiate) cominciare, dare inizio a [quarrel, war]; stabilire [ custom]; accendere, appiccare [ fire]; creare [ trouble]; mettere in giro [ rumour]; lanciare [ fashion]; fondare [ enterprise]3) (activate) fare partire, mettere in moto [car, machine]2.to start again o afresh ricominciare, cominciare da capo; to start on cominciare a lavorare a [ memoirs]; intraprendere [ journey]; let's get started on the washing-up forza, cominciamo a lavare i piatti; don't start on me (in argument) non cominciare; starting Monday — a partire da lunedì
2) (depart) partire3) (jump nervously) sobbalzare (in per)4) aut. mecc. (be activated) [car, engine, machine] partire5) to start with (at first) all'inizio; (at all)•- start up••* * *I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.)2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?)3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.)4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.)2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.)2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.)•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.)2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.)2) (a shock: What a start the news gave me!)* * *START /stɑ:t/abbr.( Strategic Arms Reduction Talks (o Treaty) ) Trattative (o trattato) per la riduzione delle armi strategiche.* * *I [stɑːt]1) (beginning) inizio m., principio m.to make an early start — (on journey) partire di buonora; (on work) cominciare presto
that's a good start — è un buon inizio; iron. cominciamo bene
to make a fresh o new start ricominciare da capo; for a start — tanto per cominciare
2) (advantage) vantaggio m.; (in time, distance) vantaggio m., distacco m.to give sb. a start in business — aiutare qcn. ad avviare un'attività
3) sport (departure line) linea f. di partenza4) (movement) sobbalzo m.II 1. [stɑːt]to start doing o to do cominciare a fare; don't start that again! — non iniziare di nuovo!
2) (cause, initiate) cominciare, dare inizio a [quarrel, war]; stabilire [ custom]; accendere, appiccare [ fire]; creare [ trouble]; mettere in giro [ rumour]; lanciare [ fashion]; fondare [ enterprise]3) (activate) fare partire, mettere in moto [car, machine]2.to start again o afresh ricominciare, cominciare da capo; to start on cominciare a lavorare a [ memoirs]; intraprendere [ journey]; let's get started on the washing-up forza, cominciamo a lavare i piatti; don't start on me (in argument) non cominciare; starting Monday — a partire da lunedì
2) (depart) partire3) (jump nervously) sobbalzare (in per)4) aut. mecc. (be activated) [car, engine, machine] partire5) to start with (at first) all'inizio; (at all)•- start up•• -
9 tear
I [tɪə(r)]nome gener. pl. lacrima f.it brought tears to her eyes, it moved her to tears le fece venire le lacrime agli occhi; there were tears in his eyes — aveva le lacrime agli occhi
••II [teə(r)]to end in tears — [ game] finire in lacrime; [campaign, experiment] finire male
1) (from strain) strappo m. (in in); (on nail, hook) rottura f. (in di)2) med. lacerazione f.III 1. [teə(r)]to tear sth. from o out of strappare qcs. da [ notepad]; to tear a hole in sth. fare uno strappo o un buco in qcs.; to tear [sth.] to pieces o bits o shreds strappare [ fabric]; demolire [ object]; fig. demolire [proposal, film]; to tear sb. to pieces fig. fare a pezzi o distruggere qcn.; to tear one's hair (out) strapparsi i capelli (anche fig.); to tear a muscle — strapparsi un muscolo
2) (remove by force) strappare ( from, off da)to be torn between — essere combattuto tra [options, persons]
4) (divided)2.1) (rip) strapparsito tear into — fare un buco in [ cloth]
2) (rush)to tear out, off, past — uscire, andarsene, passare di corsa
to tear at — [ animal] dilaniare [ prey]; [ person] trascinare [ rubble]
4) colloq. (criticize)to tear into — criticare duramente [person, film]
•- tear off- tear out- tear up••that's torn it! — BE colloq. ci mancava solo questa!
* * *I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.)- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.)2) (to become torn: Newspapers tear easily.)3) (to rush: He tore along the road.)2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.)- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *tear (1) /tɛə(r)/n.1 lacerazione; rottura; squarcio; strappo; DIALOGO → - Damaged goods- There's a tear in the material down the side, c'è uno strappo nel tessuto su un fianco3 (fam.) scatto; spunto; corsa a precipizio● tear notch, piccola tacca che agevola lo strappo ( negli involucri di plastica, ecc.) □ (fam.) to go full tear, andare a spron battuto; andare a razzo (fam.).♦ tear (2) /tɪə(r)/n.1 lacrima, lagrima: The girl burst into tears, la ragazza è scoppiata in lacrime; to shed tears, versare (o stillare) lacrime; to weep bitter tears, piangere lacrime amare; in tears, in lacrime; piangente; piangendo; to move sb. to tears, far venire le lacrime agli occhi a q.; to reduce sb. to tears, ridurre q. in lacrime; fare piangere q.; to find sb. in tears, trovar q. in lacrime; to burst into tear, scoppiare in lacrime; to be close to tears, stare per piangere; to cry tears of joy, piangere lacrime di gioia; to dry one's tears, asciugarsi le lacrime; to fight back tears, trattenere le lacrime● (mil.) tear bomb, bomba lacrimogena; candelotto □ (archeol.) tear bottle, vaso lacrimale; lacrimatoio □ (anat.) tear duct, condotto lacrimale □ (mil.) tear gas, gas lacrimogeno □ tear gland, ghiandola lacrimale □ tear-jerker, (fam.) romanzo (film, racconto, ecc.) strappalacrime □ tear-jerking, (fam.) strappalacrime □ a tear-stained face, un viso rigato di lacrime.♦ (to) tear /tɛə(r)/A v. t.1 lacerare; stracciare; squarciare; rompere; strappare: to tear a piece of cloth in two, strappare in due un pezzo di stoffa; to tear st. to pieces, stracciare qc.; to tear asunder, fare a pezzi; stracciare; She tore her skirt on a thorn, uno spino le fece uno strappo nella gonna; DIALOGO → - Damaged goods- I'm sure we didn't tear the sofa delivering it, sono sicuro che non abbiamo strappato il divano nel trasportarlo; to tear a ligament, strapparsi un legamento; to tear one's skin, lacerarsi la pelle; to tear two pages out of an exercise-book, strappare due pagine da un quaderno2 ( anche fig.) dilaniare; straziare: The hunter was torn to pieces by a lion, il cacciatore è stato dilaniato (o fatto a pezzi) da un leone; a party torn by factions, un partito dilaniato dalle correnti (o dalle fazioni); He was torn by jealousy, era straziato (o tormentato) dalla gelosiaB v. i.1 lacerarsi; stracciarsi; squarciarsi; rompersi; strapparsi: This cloth tears easily, questa stoffa si straccia facilmente2 (fam.) andare a tutta velocità; correre velocemente; precipitarsi: He tore into the room, si è precipitato nella stanza● to tear a hole, fare un buco: The nail tore a hole in her dress, il chiodo le fece un buco nel vestito □ ( slang) to tear it, guastar tutto; sciupar tutto □ to tear st. in two, strappare qc. in due □ to tear open, aprire ( una lettera, un pacco, ecc.: strappando la busta o l'involucro) □ to tear to bits (o to shreds), spezzettare, sminuzzare; (fig.) fare a pezzi, stroncare, criticare violentemente □ (fam.) That's torn it!, è finita!; bell'affare!; siamo nei guai!* * *I [tɪə(r)]nome gener. pl. lacrima f.it brought tears to her eyes, it moved her to tears le fece venire le lacrime agli occhi; there were tears in his eyes — aveva le lacrime agli occhi
••II [teə(r)]to end in tears — [ game] finire in lacrime; [campaign, experiment] finire male
1) (from strain) strappo m. (in in); (on nail, hook) rottura f. (in di)2) med. lacerazione f.III 1. [teə(r)]to tear sth. from o out of strappare qcs. da [ notepad]; to tear a hole in sth. fare uno strappo o un buco in qcs.; to tear [sth.] to pieces o bits o shreds strappare [ fabric]; demolire [ object]; fig. demolire [proposal, film]; to tear sb. to pieces fig. fare a pezzi o distruggere qcn.; to tear one's hair (out) strapparsi i capelli (anche fig.); to tear a muscle — strapparsi un muscolo
2) (remove by force) strappare ( from, off da)to be torn between — essere combattuto tra [options, persons]
4) (divided)2.1) (rip) strapparsito tear into — fare un buco in [ cloth]
2) (rush)to tear out, off, past — uscire, andarsene, passare di corsa
to tear at — [ animal] dilaniare [ prey]; [ person] trascinare [ rubble]
4) colloq. (criticize)to tear into — criticare duramente [person, film]
•- tear off- tear out- tear up••that's torn it! — BE colloq. ci mancava solo questa!
См. также в других словарях:
War cry — War War, n. [OE. & AS. werre; akin to OHG. werra scandal, quarrel, sedition, werran to confound, mix, D. warren, G. wirren, verwirren, to embroil, confound, disturb, and perhaps to E. worse; cf. OF. werre war, F. querre, of Teutonic origin. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
War cry — or Warcry may refer to:* A battle cry yell or chant taken up in battle, usually by members of the same military unit. * WarCry (band), a Spanish power metal band ** WarCry (album), their debut self titled album * The War Cry, official newspaper… … Wikipedia
war cry — n a shout used by people fighting in a battle to show their courage and frighten the enemy = ↑battle cry … Dictionary of contemporary English
war cry — war ,cry noun count a loud shout made by soldiers before or during a battle to frighten the enemy or encourage their own side: BATTLE CRY … Usage of the words and phrases in modern English
war cry — war′ cry n. 1) mil a word or phrase shouted in charging; battle cry 2) a slogan, phrase, or motto used to unite a political party, etc … From formal English to slang
War Cry — War Cry, The the weekly newspaper of the ↑Salvation Army in the UK … Dictionary of contemporary English
war cry — n. 1. a name, phrase, slogan, etc. shouted in a charge or battle 2. a phrase or slogan adopted by a party in any conflict, contest, election, etc … English World dictionary
war cry — noun 1. a yell intended to rally a group of soldiers in battle • Syn: ↑war whoop, ↑rallying cry, ↑battle cry • Hypernyms: ↑cry, ↑outcry, ↑call, ↑yell, ↑shout, ↑ … Useful english dictionary
war cry — UK / US noun [countable] Word forms war cry : singular war cry plural war cries a loud shout made by soldiers before or during a battle to frighten the enemy or to encourage their own side … English dictionary
war cry — cry of a battle, trumpet sound indicating war … English contemporary dictionary
war cry — I (Roget s IV) n. Syn. slogan, rallying cry, call to arms, rally, watchword, battle cry, rebel yell, war whoop*; see also cheer 3 . II (Roget s Thesaurus II) noun A rallying term used by proponents of a cause: battle cry, call to arms, call to… … English dictionary for students